SoCS: putting in “put”

My Saturday is going to be busy, so I am writing this Friday night – late after everyone else is in bed.

Ironically, I spent a lot of time today with the word “put.” The Binghamton University Chorus, in which I have sung for 33 seasons, is preparing Mendelssohn’s Lobgesang for our concert in May, but we are singing it in English rather than the original German.

In movement seven, our scores used the following text, “let us gird on the armour of light,” over and over and over. Unfortunately, the word “gird” is very difficult to sing prettily, especially when the notes are high in our ranges, as they are in this movement. So the hunt was on for a different translation that used less difficult sounds.

After comparing several Biblical translations, our director chose to change “let us gird on” to “and put on us” which is easier to sing and to understand from the audience’s perspective.  So, I spent a bunch of time today writing the text change into my score.

I admit that I only wrote it in for the soprano part, which is the part I sing. Fingers crossed that the other parts write their own changes!

The tricky part comes on Monday – when my mind needs to forget the weeks of singing “gird” and put “put” in there instead.

***************
This is part of Linda’s Stream of Consciousness Saturday. Join us!  Find the prompt and the rules here:   http://lindaghill.com/2015/03/13/the-friday-reminder-and-prompt-for-socs-march-1415/

socs-badge